SSブログ

341 酒を讃める歌 大伴旅人 [万葉集]

 賢しみと 物言ふよりは 酒飲みて 酔ひ泣きするし まさりたるらし (341)

 言はむすべ 為むすべ知らず 極まりて 貴きものは 酒にあるらし (342)

 なかなかに 人とあらずは 酒壺に なりにてしかも 酒に染みなむ (343)


-----

ただの飲ん兵衛ではなかった。令和の由来となる「初春令月、気淑風和」を詠んでいた。酒壺になりたいとまで言う。
優秀な武官で長生きし大宰府長官にまでなったという。
アルコールが手放せなくても依存症ではなく、品は維持している。
情に篤く部下に慕われたのでしょう。

-----


大伴旅人 BUSHOO!JAPAN(武将ジャパン)


讃岐屋一蔵の古典翻訳ブログ




nice!(0)  コメント(0)